I love youの和訳について「私は貴方を愛している」と訳す人が多いらしいが、多くの日本人はそういう事を言わないと思う。「月が綺麗ですね」とでも訳しておけばよいのではないか。 ※補足:夏目漱石がI love youを「月が綺麗ですね」と訳した話は最近真偽不…
実家である宮崎県の綾町に帰る機会がありまして、で、ちょうど近くの馬事公苑で綾競馬があるということで観に行ってきました。 綾競馬はいわゆる公営の競馬でなく、地元の人たちが行う草競馬と呼ばれるもので、もちろん賭けはできませんし馬券は売られていま…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。